Something in the way         
Qualcosa in mezzo alla strada
Nirvana

Cosa significa questa canzone? Leggi i commenti degli utenti!

Something in the way - Nirvana
Hai un nuovo significato per Something in the way di Nirvana? Inviacelo!

Something in the way si trova in 52ª posizione!

Falla salire di classifica lasciando un commento o cliccando su Mi piace e su +1 qui sotto!

299ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
130ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
272ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
80ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
345ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
338ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
140ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
64ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
119ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
349ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
179ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70

Inserisci il tuo commento

 

 

Ti piace tradurre? Aiutaci!
3
Andrea commento inviato 4 anni fa Per quanto riguarda la frase "it's ok eat fish, cause they don't have and feelings" Io credo che il pesce sia lui. Kurt come scriverà poi anche nella sua letter, è infatti del segno dei pesci, era molto sensibile è finita da piccolo come ben sapete ha sofferto, prima per i genitori separati, il disturbo bipolare ecc, e poi da frontman dei nirvana per il successo clamoroso che aveva avuto, la popolarità, che non era esattamente sullo a cui puntava, per non parlare delle case discografiche che lo usavano come macchina da denaro. Poi i dolori allo stomaco, la droga, Cortuney Love ecc. Quindi come ben sapete ha sempre sofferto e i suoi sentimenti sono sempre stati mangiati da cose che non poteva controllare. Insomma è come se volesse "auto giustificarsi" le sue sofferenze, fino a non avere più sentimenti (empatia e amore, sopratutto per i suoi fan e per la sua musica, che scomparirà lentamente, come poi dirà nella sua lettera) e perciò il pesce viene in un certo senso "mangiato" dei suoi sentimenti. È tutta una metafora con se stesso, secondo me. Rispondi
1
Andrea commento inviato 4 anni fa Scusate il correttore del iPad, volevo dire *any Rispondi
0
Leila commento inviato 3 anni fa Kurt le tue canzoni sono capolavori, non ti dimenticheremo mai!! Rispondi
0
Nicol commento inviato 3 anni fa Canzone più unica che rara, ascoltando questa canzone si capisce molto bene il periodo in cui Kurt visse per strada. Canzone ricca di metafore, probabilmente il vero senso della canzone la sapeva solo Kurt stesso, a noi non resta altro che ascoltare ciò che scrisse. Rispondi
0
Roberto commento inviato 4 anni fa Bella! Rispondi
0
Iskander commento inviato 4 anni fa Quando si compone una canzone, il flusso di coscienza è molto più libero di qualunque altra forma di comunicazione, e forse anche per questo la musica è una delle forme più dirette e profonde, capaci di colpire al cuore. Qui va tenuto conto dell'associazione di idee che accompagna questo flusso di pensieri: si tratta di elementi che evidentemente infastidiscono, che pungono come un ago... il pesce che piscia, lo sgocciolio dal cielo, il mangiare quello stesso pesce, negarne i sentimenti... Affiorano tutte le contraddizioni di una vita in cui gli non si campa di erba e il cibo diviene animale domestico, quindi immorale da mangiare. E poi la massima contraddizione dell'ipocrisia, l'ipocrisia nel dire "i pesci non hanno sentimenti", un'ipocrisia che vorrebbe liberare il cibo dal tabù alimentare. Ma rimane sempre qualcosa lungo la via... qualcosa che non torna, quell'ipocrisia che viene smascherata. E allora, quale soluzione? Something in the way... Mmm... Something in the wai... Rispondi
0
Mark commento inviato 4 anni fa Insomma il senso di questa canzone (molto bella) è cambiato completamente dal primo commento all'ultimo LOL.
Mi piace molto l'ultima interpretazione (Iskander)..
Resta il fatto che l'ipocrisia è solo un'illusione/sensazione dell'uomo e del suo cervello.
La vita da sempre uccide se stessa senza alcuna pietà per riciclarsi e migliorarsi e diventare banalmente piu efficente attraverso la creazione di nuovi "prodotti" (specie) migliori..
Vediamo tutto questo processo come triste/spietato solo perchè non accettiamo la morte e di essere solo un "un piccolo pezzo" di passaggio verso un fine molto piu ampio (francamente a me sconosciuto.. forse la vita, partita da poche cellule e arrivata fino all'uomo... vuole un giorno diventare immortale?)
Bah.. Rispondi
0
Erteto commento inviato 4 anni fa Fantastica canzone... grazie Kurt!!! Rispondi
0
Cerci commento inviato 5 anni fa Scusate ho sbagliato a scrivere kurt Rispondi
0
Cerci commento inviato 5 anni fa La vita di kuros cobain sotto forma di canzone Rispondi
0
Giacomo commento inviato 5 anni fa Magnifica...Grazie nirvana Rispondi
0
Kurt Cobain commento inviato 5 anni fa Nirvana...loro si che sono un gruppo Rispondi
0
Nedevil commento inviato 5 anni fa And the drippings from the ceiling (E lo sgocciolio dal soffitto); And I'm living off of grass (E io sto vivendo fuori, di erba)... Ricostruita sarebbe io sto vivendo fuori (di casa): io sto vivendo di erba (che non penso sia la stessa che mangiano le mucche, anche se in inglese la erba che si fuma non sarebbe herb?Chiedo conferma a qualcuno!
Off potrebbe significare spento (cioe' senza vita , senza stimoli o entusiasmo)
Il fatto e' che Kurt Cobain, come ha detto qualcuno, qui, sta vivendo sotto un ponte e il soffitto che gocciola e' quello del ponte stesso da cui filtra la'acqua (si puo' dedurre);
I pesci non hanno sentimenti, per l'uomo, per Kurt si, che anche se potrebbe mangiarseli al posto dell' "erba" si dimostra sensibile verso una creatura che soffre come lui...
Gli animali che ha catturato sono diventati tutti animali domestici perhe' a tutti, nessuno escluso, lui da amore e non ha coraggio di mangiarli (era vegetariano infatti).
Qualcosa nella via e' molto ermetica:
potrebbe essere un bagliore che lo induca ad andare avanti nella via della vita o semplicemente qualcosa che attrae la sua attenzione, nel mondo dell'uomo distraendolo dal suo contatto naturale con l'esistenza...o potrebbe essere una delle tante suggestive allucinazioni dei suoi testi. Sotto effetto di droghe i colori sono suoni e i colori sono suoni...Come per Coleridge tutto puo' essere differente da come appare.... Rispondi
0
Silvia commento inviato 6 anni fa Ciao, vorrei dirvi che "Something in the way" sta a significare "qualcosa fra le scatole"(per non essere più volgari).
L'ho letto sulla sua biografia "Più pesante del cielo".
Questa canzone è dedicata alla sua adolescenza quando si sentiva un peso per i genitori che non lo volevano mai in casa.
Ciao :) Rispondi
0
Ale. commento inviato 6 anni fa Cavolo, che uomo. Cavolo, non esisterà più nessuno che scriverà testi così e che mi emozioni così tanto quando canta. Rispondi
0
Daniele commento inviato 6 anni fa Certo che tradurre l'inglese è diventato interpretazione o immaginazione ...
Sotto il ponte
Nella copertura si aperta una falla
E gli animali che ho catturato
Sono diventati tutti miei animali domestici
E mi nutro solamente di erba
E di quello che gocciola dal soffitto
Ma va bene mangiare i pesci
Perché loro non hanno sentimenti Rispondi
0
Vale commento inviato 7 anni fa Traduzione del c***!
"Sotto il ponte
la rete si è spaccata
e gli animali che avevo catturato
sono diventati miei compagni
e vivo di erba e di acqua che sgocciola dai tetti...."
per favore, se non sapete tradurre, evitate! anche perché non solo si da un significato diverso alla canzone ma rovinate pure un capolavoro come questo! grazie! Rispondi
0
Redent commento inviato 6 anni fa ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh Rispondi
0
Abcd commento inviato 6 anni fa bellissima canzone sicuramente piace molto anche a bear grils Rispondi
0
Lally commento inviato 6 anni fa hai storpiato tutto il testo!!cancellalo subito o correggilo!è scbagliata!...
Sotto il ponte nella copertura *si aperta una falla* e gli animali che ho catturato sono diventati tutti miei animali domestici e mi nutro *solamente* di erba e di quello che *gocciola dal soffitto* che cazzo centra il pesce!!studia! Rispondi
0
Ale commento inviato 6 anni fa perchè NON continuo a vivere 'erba??????????
continuo a vivere d'erba! Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 8 anni fa ma come si fa a dire che è bello sto testo!
che qualcuno dia un senso più interessante rispetto a quello che è meramente descrittto. Rispondi
0
Giuseppe commento inviato 6 anni fa devi sapere l'inglese ed il loro modo di comporre le frasi quando lo si parla!! Rispondi
0
Only_N commento inviato 7 anni fa La canzone è bellissima....niente a che vedere co quella dei beatles(che adoro) sia la musica che le parole. Non voglio sembrare che rompo..ma "something in the way" lo dice 6 volte e non 4 Rispondi
0
Asbesto commento inviato 7 anni fa la traduzione di "the tarp has sprung a leak" è completamente sbagliata. "tarp" = "tarpaulin", tela cerata, telone. non c'entra niente con "il pesce" (forse avevate letto "carp"?). "to spring a leak" significa "aprirsi una falla" (pisciare è "to take a leak"). correggete, via, ché sennò gli sbarbetti che vi leggono interpretano male la parola del profeta, iddio non voglia Rispondi
0
Kikka(cobain) commento inviato 7 anni fa kurt come sempre una canzone che tocca davvero il cuore delle persone anzi di tutto il mondo nn ti dimenticherò mai! Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 9 anni fa questa canzone e bellissima.... Rispondi
0
Lolo Joana commento inviato 7 anni fa Kurt è unico e nessuno potrà essere al suo stesso livello!!! bellissimo testo...i suoi testi rispecchiano molto la sua sensibilità e il suo dolore...i suoi testi sono unici Rispondi
0
Natnat commento inviato 7 anni fa "il pesce" è lui, che oltretutto era del segno zodiacale dei pesci. guardate oltre. gli animali sono le persone che ha incontrato che hanno cercato di sottometterlo ma lui gli ha "addomesticati". Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 8 anni fa Kurt cobain sara' x sempre un grande..Incompreso come tante gente normale.. Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 8 anni fa penso che qualcosa nella via sia quacosa del vita.. Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 8 anni fa anche i pesci hanno sentimenti e kurt lo ha capito perchè nel momento in cui è fatto riesce ad entrare in simbiosi con loro; pensate che il suo dire:
i pesci non hanno sentimenti... va bene mangiare il pesce "è così" ciò che vuol dire?! cari miei non avete mai capito i suoi testi di carattere ermetico dai forti messaggi.
E' l'uomo che non ha sentimenti perchè mangia il pesce che non ha la facoltà di parola.. E' per l'uomo che lui è costretto a vivere sotto un ponte, è per la cattiveria dell'uomo che lui cerca di staccarsi dalla realtà fumando l'erba. pensateci bene in che mondo immondo viviamo!
commento da probabile suicida :/ Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 8 anni fa questa è 1 canzone ke puo essere capita sl a ki la scritta!!
trooppo bll xk tocca il cuore Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 8 anni fa Bellissima questa canzone Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 8 anni fa fantastica canzone Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 8 anni fa kurt 4 ever here Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 8 anni fa ma se tu ti informassi un pò sapresti che kurt da ragazzo ha vissuto sotto un ponte e la canzone l'ha scritta proprio in quel contesto...
se non ti piacciono i nirvana e non conosci la loro storia di conseguenza non puoi capire i loro testi...a mio parere questa è una della canzoni più belle...
kurt sempre qui -> Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 8 anni fa Esatto.. un pesce e' sempre un pesce.. Te non pisci mai quando vai a fare un bango? O.O Comunque il testo e' bello e se te non capisci i Nirvana allora puoi anche fare a meno di commentare.. u.u Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 8 anni fa Secondo me, il testo rispecchia lo stile dei Nirvana.
In ogni caso il sound è stupendo e a mio parere una delle loro canzoni più belle. Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 8 anni fa ciao Rispondi

Carica altri 40 commenti
(40 su 50)