duménega 
La domenica
Fabrizio de André

Cosa significa questa canzone? Leggi i commenti degli utenti!

 duménega - Fabrizio de André
Hai un nuovo significato per  duménega di Fabrizio de André? Inviacelo!

 duménega si trova in 512ª posizione!

Falla salire di classifica lasciando un commento o cliccando su Mi piace e su +1 qui sotto!

    
478ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
757ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
705ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
542ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
    

Inserisci il tuo commento

 

 

Ti piace tradurre? Aiutaci!
0
Riccardo commento inviato 3 anni fa Mi Correggio: x me, De André usa due persone differenti quando parla del portatore del Cristo, non del direttore del porto.
Prima da del tu, poi del voi. Può essersi sbagliato???? Rispondi
0
Riccardo commento inviato 3 anni fa Ottima traduzione, complimenti!
Errore di battitura nel testo italiano:
" appresso" e non " appreso"
Ma De André ha sbagliato le persone del verbo quando parla del direttore del porto? La traduzione, in effetti, è giusta Rispondi
0
Beppino commento inviato 3 anni fa Fabrizio rendeva ogni nota una sinfonia, una parola una poesia ! Rispondi
0
Renato commento inviato 6 anni fa Impossiblie commentare è solo da ascoltare e vivere le emozioni che che faber sa dare Rispondi
0
Ermanno Peciarolo commento inviato 6 anni fa Per chi ne fosse capace invece di far visualizzare l'immagine statica del video di youtube dovrebbe modificarlo sovrapponendo la contestuale traduzione del testo in italiano!!!!! Rispondi
-1
Riccardo commento inviato 3 anni fa Ooops, ora ho capito...ehm, De André non ha sbagliato, avevo capito male io.. Rispondi
0
Maury commento inviato 3 anni fa Fabrizio era cosi pignolo che a vote nello scegiliere una parola ad un'altra potevano passare ore se non giorni.....chissa' che cosa ci avrebbe fatto ascoltare,cosa avrebbe ancora inventato ,questo grande poeta/artista,manipolatore di parole.Mi maca davvero tanto. Rispondi
-1
Patrizia.fammilume commento inviato 5 anni fa fantastica Rispondi
-1
Patrizia.fammilume commento inviato 5 anni fa ... Rispondi