Testo di Blowin In The Wind Bob Dylan
How many roads must a man walk down
Testo trovato su http://www.testitradotti.it
Before you call him a man?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
Traduzione di Soffia nel vento Tradotta da Anonimo
Quante strade deve percorrere un uomo
Prima che lo si possa chiamare uomo?
Sì, e quanti mari deve sorvolare una bianca colomba
Prima che possa riposare nella sabbia?
Sì, e quante volte le palle di cannone dovranno volare
Prima che siano per sempre bandite?
La risposta, amico, sta soffiando nel vento
La risposta sta soffiando nel vento
Quante volte un uomo deve guardare verso l'alto
Prima che riesca a vedere il cielo?
Sì, e quante orecchie deve avere un uomo
Prima che possa ascoltare la gente piangere?
Sì, e quante morti ci vorranno perchè egli sappia
Che troppe persone sono morte?
La risposta, amico, sta soffiando nel vento
La risposta sta soffiando nel vento
Quanti anni può esistere una montagna
Prima di essere spazzata fino al mare?
Sì, e quanti anni la gente deve vivere
Prima che possa essere finalmente libera?
Sì, e quante volte un uomo può voltare la testa
Fingendo di non vedere?
La risposta, amico, sta soffiando nel vento
Testo trovato su http://www.testitradotti.it
La risposta sta soffiando nel vento
Se ti piace Blowin In The Wind - Bob Dylan ricordati di commentare!!
Con il tuo voto la farai salire nella classifica generale!



I video presenti sono visualizzati tramite ricerca di youtube e potrebbero non essere corretti
Ti è piaciuto il testo e la traduzione e il video di Blowin In The Wind di Bob Dylan? Lascia un commento!
In classifica
Blowin In The Wind si trova in 20ª posizione con 6033 punti! Falla salire di classifica lasciando un commento o condividendola su Mi piace e su +1 qui sotto!
Bob Dylan
Altri testi tradotti di Bob Dylan
Commenti
Sono presenti 18 commenti
Kikkkkaaa il 23/09/2004 ha scritto: (rispondi a questo commento) W BOB DYLAN
Memole il 27/09/2004 ha scritto: (rispondi a questo commento) Ci voleva la traduzione!! Meno male.. Mi serviva per il compito d'inglese..Ora il lavoro è fatto..THANKS!!
Angelo il 18/10/2004 ha scritto: (rispondi a questo commento) canzone degli anni sessanta ma tremendamente attuale tutta la poesia di un grande artista,tutto il male di vivere del mondo!
Dama89 il 25/01/2005 ha scritto: (rispondi a questo commento) rispetto
Conmar il 13/04/2006 ha scritto: (rispondi a questo commento) Una canzone di protesta scritta in un periodo particolare..... Dylan... un poeta
Testi Tradotti il 15/04/2010 ha scritto: (rispondi a questo commento) oOk
Luisella Ricci il 25/05/2011 ha scritto: (rispondi a questo commento) Stupende parole! tutta la tristezza,l'amore e la rabbia di un grande della musica! Bella questa versione di Bruce !!
Luisella Ricci il 25/05/2011 ha scritto: (rispondi a questo commento) Stupende parole! tutta la tristezza,l'amore e la rabbia di un grande della musica! Bella questa versione di Bruce !!
Gianni il 07/10/2011 ha scritto: (rispondi a questo commento) è sempre un'emozione ascoltarla.Grande!!
Max il 28/10/2011 ha scritto: (rispondi a questo commento) davvero fantastico grazie mille
Max il 28/10/2011 ha scritto: (rispondi a questo commento) davvero fantastico grazie mille
MASSIMO ARGIOLAS il 04/12/2011 ha scritto: (rispondi a questo commento) poesia in musica che ha segnato un'epoca che forse (purtroppo) non tornerà più!
Stefano il 11/01/2012 ha scritto: (rispondi a questo commento) 2012 l'essere umano non ha ancora capito che serve solo il rispetto.prima di tutto per se stessi. senza questo non si ha rispetto per la VITA,ogni tipo di VITA.
Mrblakdragon il 14/01/2012 ha scritto: (rispondi a questo commento) tante belle parole,io lo ascoltavo quando ero giovane,ho combattuto nelle piazze,ma ora che mi volto indietro e poi guardo avanti,mi sono accorto che poco o nulla è servito. le guerre ci sono ancora,l'odio per il diverso c'è ancora,l'amicizia vi è solamente per comodita', Io spero che i posteri cambino qualcosa,ma io non ci saro' a gioirne.
ciao..e scusatemi dei miei risentimenti.
Etto il 04/02/2012 ha scritto: (rispondi a questo commento) bellissima canzone!!!!!
ha lasciato il segno!
Nkgfy68 il 07/04/2012 ha scritto: (rispondi a questo commento) bello
Susy98 il 27/04/2012 ha scritto: (rispondi a questo commento) questa canzone ha qualcosa di stupendo nn tanto nella melodia ma nelle parole......io nn sono di quegli anni ma la trovo comunque stupenda ora che ne so il significato................
Sabrina il 17/05/2012 ha scritto: (rispondi a questo commento) grazie mi serviva la traduzione