The lemon song
The lemon song
Led Zeppelin

Cosa significa questa canzone? Leggi i commenti degli utenti!

The lemon song - Led Zeppelin
Hai un nuovo significato per The lemon song di Led Zeppelin? Inviacelo!

The lemon song si trova in 995ª posizione!

Falla salire di classifica lasciando un commento o cliccando su Mi piace e su +1 qui sotto!

    
497ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
628ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
626ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
    

Inserisci il tuo commento

 

 

Ti piace tradurre? Aiutaci!
0
Crybaby commento inviato 2 anni fa È difficile trovare una traduzione decente dei testi degli Zeppelin... soprattutto per il gergo "popolare" e i modi di dire che usano, specie per rendere i doppisensi a sfondo sessuale; ma questa è proprio fatta bene, finalmente! Rispondi
0
Franci commento inviato 4 anni fa bellissima! però c'è un errore nella traduzione!
nell'ultima riga la traduzione sarebbe: "lascerò i miei bambini su questo freddo pavimento"
Infatti la canzone è pesantemente a sfondo sessuale ;) Rispondi
0
Andri commento inviato 7 anni fa sisi ke mi piace Rispondi
0
Ste commento inviato 7 anni fa Ho inserito questa canzone, spero vi piaccia! Rispondi