Wake Me Up When September Ends      
Svegliatemi quando settembre finisce
Green Day

Cosa significa questa canzone? Leggi i commenti degli utenti!

Wake Me Up When September Ends - Green Day
Hai un nuovo significato per Wake Me Up When September Ends di Green Day? Inviacelo!

Wake Me Up When September Ends si trova in 131ª posizione!

Falla salire di classifica lasciando un commento o cliccando su Mi piace e su +1 qui sotto!

    
801ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
211ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
722ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
621ª

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: mktime() expects parameter 1 to be integer, string given

Filename: helpers/date_helper.php

Line Number: 397

Backtrace:

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/views/bootstrap4/lyric_translation.php
Line: 130
Function: mysql_to_unix

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/application/controllers/Lyrics.php
Line: 198
Function: view

File: /var/www/testitradotti.it/htdocs/index.php
Line: 292
Function: require_once

gen
'70
    

Inserisci il tuo commento

 

 

Ti piace tradurre? Aiutaci!
1
Luke commento inviato 3 anni fa La sento mia. Conosco esattamente la sensazione: dormire per stordire il dolore. Far riposare la memoria che mai potrà dimenticare chi hai perso: un padre, un amico o un Fratello. September never ends... Rispondi
1
Kiara commento inviato 4 anni fa Gd: una delle band piu belle al mondo e ke nn saranno mai dimenticate.....nnt da dire!!!! wake me up when september end Rispondi
1
Manig commento inviato 4 anni fa Molto bella, grande Billie. Rispondi
0
Lorenzo commento inviato 3 anni fa Questa magnifica canzone racconta della storia di due giovani molto innamorati, ma lui decide di andare in guerra per proteggere il suo popolo e muore.
La guerra e' quella del 2001 in Afghanistan.
E' una riflessione sul dolore provocato dalle conseguenze della guerra.
Quando vidi il video per la prima volta mi vennero i brividi addosso.
Strepitosa! Rispondi
-1
Miki commento inviato 3 anni fa Il video è molto bello indubbiamente, la canzone però non è nata per narrare questa storia. L'ha scritta il leader del gruppo dedicandola al padre morto quando lui era bambino. O durante il funerale o andando nella sua camera (c'è pieno di versioni in giro per il web) disse alla madre piangendo proprio questa frase "wake me up when september ends". Forse la canzone più profonda del gruppo. Traduzione inadeguata e approssimativa, peccato Rispondi
-1
Lorenzo commento inviato 3 anni fa Verissimo quello che dici.
Io prima di commentare ho fatto una ricerca e lo sapevo già.
il videoclip invece parla della storia questo ragazzo squattrinato e senza prospettive, che parte per la guerra e non ritorna più dalla sua lei.
Sono rimasto molto colpito da questo video e preferisco seguire questa seconda interpretazione, che in realtà non e' quella voluta dal cantante del gruppo, Billie Joe Armstrong, che scrisse questa canzone.
Preferisco immaginarla come una bellissima canzone commovente contro la guerra, sempre sbagliata, che separa per sempre due giovani innamorati, con lei alla fine disperata. Rispondi
0
Val commento inviato 3 anni fa Spettacolaare Rispondi
0
Matteo commento inviato 3 anni fa Fantastica Rispondi
0
Lucy commento inviato 4 anni fa Una delle canzoni più belle del XXI secolo e forse la piú dolce dei mitici Green Day!!!! Rispondi
0
Giulia commento inviato 4 anni fa Il loro pezzo più romantico!! Rispondi
0
Uberkiller commento inviato 4 anni fa Pezzo molto emozionante Rispondi
0
Giorgio commento inviato 4 anni fa Bellissima :') Rispondi
0
Martin23 commento inviato 4 anni fa Una delle più belle canzoni degli ultimi 15 anni! Rispondi
0
Fra commento inviato 4 anni fa w la traduzione Rispondi
0
Loredana Pinna commento inviato 5 anni fa mi piace ;) Rispondi
0
Ely commento inviato 5 anni fa Rip. Andy Armstrong :') Rispondi
0
Lorena commento inviato 5 anni fa la amo, è fantastica! Rispondi
0
Francesca commento inviato 5 anni fa Penso sia la canzone dei Green Day che preferisco,ogni volta che guardo il video mi emoziono..... XD Rispondi
0
Micaela commento inviato 5 anni fa magnifico traduzione pazzesca! Rispondi
0
Mattia commento inviato 6 anni fa splendida canzone Rispondi
0
Glori commento inviato 6 anni fa Mi ha commosso!veramente! Rispondi
0
Luca Rossi commento inviato 6 anni fa è fantastico!!! XComplimenti!!!!
Siete stati mitici!!!
E grazie x la traduzione....
ciao ciao Rispondi
0
Suziewong commento inviato 6 anni fa Forse avrei tradotto 'incanto' al posto di 'innocente'. Dopo 'nonostante', poi, è d'obbligo il congiuntivo. Bellissimo testo, comunque. Rispondi
0
Gab commento inviato 6 anni fa Ottima traduzione! Rispondi
0
Antonella commento inviato 7 anni fa L'ho sentita in macchina con mio figlio. Ho cercato di capire le parole. Le ho trovate qui. Voglio impararla : ha una melodia facile ma penetrante. Rimane! Rispondi
0
Cri-cri=) commento inviato 7 anni fa grazie mille! ogni volta che ascolto questa canzone mi pervade la malinconia di tutte quelle piccoli e fondamentali cose, anche se cazzate, fatte con le mie amiche in estate. vi adoro green day Rispondi
0
Lu commento inviato 7 anni fa fantastico! gracias por la traducciòn Rispondi
-1
Giuly... commento inviato 6 anni fa bellissima canzone stupenda... vorrei poterla ascoltare per sempre... ma l'amore che provo per una certa persona nn mi abbandona e questa canzone lo fa riaffiorare...:'(:'(:'( Rispondi