I'm Going Slightly Mad     
Sto Diventando Un Po’ Matto
Queen

Cosa significa questa canzone? Leggi i commenti degli utenti!

Hai un nuovo significato per I'm Going Slightly Mad di Queen? Inviacelo!

I'm Going Slightly Mad si trova in 668ª posizione!

Falla salire di classifica lasciando un commento o cliccando su Mi piace e su +1 qui sotto!

  
768ª
394ª
135ª
732ª
355ª
539ª
339ª
234ª
  

Inserisci il tuo commento

 

 

Ti piace tradurre? Aiutaci!
1
Andrea Olivieri commento inviato 6 anni fa Perfetta ! ! ! Rispondi
0
Queen Forever commento inviato 6 anni fa Wonderful song Rispondi
0
Andrea commento inviato 8 anni fa La pazzia, la morte interiore, una consapevolezza deleteria....non so cosa; se la musica, il testo, il video o tutti assieme esprimano meglio il concetto...assolutamente fra le mie preferite! Rispondi
0
Cristina commento inviato 10 anni fa Gia' lo sapevano come sarebbe andata... vedere Freddie in questo video è commovente... Rispondi
0
Alessia commento inviato 11 anni fa Due notti fa ho fatto un sogno bizzarro. Aprivo una scatola con l'immagine della copertina di INNUENDO... Dentro un mazzo di carte, con un libretto intitolato I'M Going Slightly Mad tutto in inglese. Le prime righe però erano in italiano, e dicevano "QUESTI QUATTRO AVEVANO PREVISTO TUTTO..". Chissà che vorrà dire??? E cmq amo questa canzone, mi piace la sua voce qui... Rispondi
0
Barbie commento inviato 11 anni fa Em credo che sia semplicemente una traduzione italianizzata...
io dico che mi manca una rotella non una vite...per esempio !
ciao, a me piace questa traduzione! Rispondi
0
Sandro commento inviato 11 anni fa Oh, dear = "O capperi" (O mio caro...)
Uh Huh = "Aha" affermazione come per annuire
I'm not quite the shilling = "non sono proprio uno scellino intero"
"You're missing that one final screw" = "Ti manca quell'ultima vite" Rispondi