Minha galera
Miei ragazzi
Manu Chao

Cosa significa questa canzone? Leggi i commenti degli utenti!

Hai un nuovo significato per Minha galera di Manu Chao? Inviacelo!

Inserisci il tuo commento

 

 

Ti piace tradurre? Aiutaci!
76
Enrico commento inviato 10 anni fa Ci sono alcune imperfezioni nella traduzioni: flamenga è femminile (e quindi fiamminga, non fiammingo); perché tradurre "vagabunda" con "slut" (prostituta in inglese) e non usare il termine in italiano? "Minha querida" è femminile (e quindi "mia cara", non "mio caro" come nella traduzione); "mambembe" è termine di portoghese-brasiliano per "posto nascosto o di poco conto"; "menina" significa "ragazza": perché tradurlo con "my girl" oppure con "ragazza inglese"? "Ladeira" significa "declivio, fianco di una montagna"; perché tradurlo con "pendenza miniera"? Perché tradurre "minha torcida" (i miei fan, i miei tifosi) con "la linea a mio"? (Oltretutto, cosa significa in italiano "la linea a mio?) Rispondi
34
Enrico commento inviato 10 anni fa e per finire... in italiano, sia marijuana che capoeira sono femminili... quindi "la mia", non "il mio"... Rispondi
0
Nada commento inviato 3 anni fa Importante il sentimento ,e c'è. Rispondi
0
Lino commento inviato 10 anni fa non credo che la traduzione sia corretta, anzi..in alcuni casi sembra proprio inventata! Rispondi