The Trial  
Il Processo
Pink Floyd

Cosa significa questa canzone? Leggi i commenti degli utenti!

Hai un nuovo significato per The Trial di Pink Floyd? Inviacelo!

The Trial si trova in 273ª posizione!

Falla salire di classifica lasciando un commento o cliccando su Mi piace e su +1 qui sotto!

     
458ª
     

Inserisci il tuo commento

 

 

Ti piace tradurre? Aiutaci!
1
Stefano commento inviato 10 anni fa Bellissimo pezzo! Esplora la natura degli esseri umani! Io li conosco vostro onore verme.... è gente spregevole! Rispondi
1
Stefano commento inviato 12 anni fa Mamma mia, i brividi Rispondi
0
Matt commento inviato 8 anni fa Secondo me in questo contesto "to be exposed" più che consegnato significa "essere messo a nudo". La paura più profonds del protagonista infatti è quella di rivelare se stesso, aprirsi agli altri. Perciò il giudice sentenzia che sia messo a nudo di fronte ai suoi simili, ed ordina di abbattere il muro che si era costruito per proteggersi. Rispondi
0
Raffaee commento inviato 9 anni fa uuna grandezza artistica come i pink floyd la faccia della terra non la rivedrà mai più!! Rispondi
0
Paolo commento inviato 12 anni fa Geniale, una vera e propria messa in scena cantata, veramente teatrale. Il maestro, la madre e la moglie di Pink che ad un'udienza testimoniano pro o contro di lui. Il giudice verme... ahahahahaha A dir la verità a volte è inquietante. Rispondi
0
Veronica, Una Tizia commento inviato 10 anni fa considerando il fatto che il giudice verme è un culo, sì è inquetante *-*
comunque è una delle mie preferite nell'album, ha un non so che di particolare che ti coinvolge sempre Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 13 anni fa fa schifo la sua faccia e culo Rispondi
1
Aurora commento inviato 10 anni fa Ascolta i link sn la band migliore dal mondo qnd prima di dire favolate collega il cervello alle mani prima di scrivere Rispondi
0
Michele R commento inviato 11 anni fa Grande opera! Però credo che "toys in the attic" non sia da tradurre letteralmente. E' un espressione idiomatica inglese che richiama il concetto di pazzia. Sarebbe come tradurre in inglese "he misses some friday". Rispondi
0
Taminia commento inviato 11 anni fa Il giudice verme è inquietante. Ma ha classe. "Fills me with the urge to defecate", mai visto un "Mi fa cagare" così educato. Rispondi
0
Simone commento inviato 13 anni fa Geniale tutto l'album e il film Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 13 anni fa sono i migliori in assoluto Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 13 anni fa vv Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 13 anni fa bhe che dire.......fantastici!! by cipo Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 14 anni fa e poi dicono che l'house è musica... Marco Rispondi
0
Testi Tradotti commento inviato 14 anni fa Geniale... semplicemente geniale....
Giuseppe Rispondi